Spolupráce na workshopu 3

Zobrazit rozvrh

Kód Zakončení Kredity Rozsah Jazyk výuky Semestr
306SW3 zápočet 4 česky zimní i letní

Garant předmětu

Ivo TRAJKOV

Jméno vyučujícího (jména vyučujících)

Ivo TRAJKOV

Obsah

Masterclass filmové montáže (European Editing Masterclass)

Tento atypický, ryze akademický, týdenní skladebný workshop je pořádán každoročně od roku 2010 pod vedením filmových profesionálů - pedagogů, kteří jsou zároveň vedoucími kateder Střihová skladba na vybraných renomovaných evropských filmových akademiích, jež mají jako jedny z mála specializaci na obor filmové montáže. Pražská FAMU má tuto specializaci již od roku 1964, záhřebská ADU od roku 1969, berlínská HFF od roku 1970, a tímto patří k nejstarším na světě. Na VŠMU v Bratislavě a PWSFTviT v Lodži byl samostatný obor střihu založen pedagogy, kteří absolvovali na FAMU. Na PWSFTviT v Lodži existuje obor střihu pouze 10let, ale celková úroveň akademie vychází v mezinárodních srovnáních spolu s FAMU jako špičková.

Organizace jednotlivých ročníků tohoto vzdělávacího workshopu spadá pod akademii příslušné hostitelské země.

Vzdělávací workshop je cílen na budoucí filmové profesionály z oblasti střihové skladby – tj. především na studenty magisterských studijních programů oboru střihové skladby těchto prestižních evropských univerzit:

Filmová a televizní fakulta Akademie múzických umění v Praze (FAMU), ČR

AKADEMIJA DRAMSKE UMJETNOSTI SVEUČILIŠTA U ZAGREBU (ADU),

Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im. Leona Schillera (PWSFTviT)

Vysoká škola múzických umení v Bratislave (VŠMU)

Hochschule für Film und Fernsehen, Konrad Wolf in Potsdam-Babelsberg, Berlin (HFF)

V rámci samotného workshopu pak tito vybraní studenti každé ze škol tvoří jednu pětičlennou skupinku, u které se v roli lektora vystřídají 4 zahraniční pedagogové – vedoucí kateder, kteří jsou uznávanými filmovými profesionály, Bezpochybnou výhodou při praktické výuce dramaturgie a skladby filmu je pak práce studentů na materiálu z již existujících celovečerních filmů, které sami přítomní pedagogové stříhali. Úryvky a sekvence jsou vybrány na základě celkové kvality filmu s nárokem na kreativní použití filmového jazyka, musí být mezinárodně srozumitelné, pro potřeby přestřihu by měly mít potenciál víceré interpretace.

Jde tak o setkání nad sestřihem hrubého materiálu pedagogy připravených scén z celovečerního hraného filmu (v anglickém znění nebo s anglickými podtitulky), kdy pedagogové individuálně v malých skupinách konzultují práce studentů partnerské školy. Zadání je sestříhat a interpretovat několik scén hraného filmu, a to skrze dramaturgické konzultace se zahraničními pedagogy. Dvakrát za dobu konání workshopu probíhá společná projekce výsledků práce všech studentů, srovnávání tvůrčích přístupů a kritická analýza v diskuzi.

Program workshopu je každý den doplněn společnou projekcí filmů zúčastněných studentů jednotlivých akademií, kritickou analýzou použitých výrazových prostředků. Srovnává se přístup k filmovému jazyku v mezinárodním kontextu.

Pondělí

9.00 - 10.00 úvod a 1. rozdělení do studentů pěti skupin

10.00 - 13.00 zadání dramaturgického úkolu; skupinová práce na interpretaci a střihu sekvencí

14,00-17,30 střihový workshop pod vedením pedagoga (5x)

18,30-22.00 promítání školních filmů účastníků ( cca 30 ' na školu )

22.00 zahajovací večírek

Úterý

9,00-13,00 střihový workshop pod vedením pedagoga (5x)

14,00-18,00 střihový workshop pod vedením pedagoga (5x)

19.00 -21,30 promítání školních filmů účastníků ( cca 30 ' na školu )

příprava ranní projekce

Středa

9.00 - 12.00 srovnávací projekce výsledků střihové práce první půli WS - analýza, diskuse

12.00 - 13.00 přerozdělení pěti skupin studentů - pedagogové dostávají na starost skupinu studentů z jiné univerzity

14,00-17,00 zadání druhého dramaturgického úkolu na novém materiálu uvnitř skupin - práce na interpretaci a střihu sekvencí

18,00-19,30 případová studie: projekce vybraného oceněného filmu

20,00-21,30 hodnocení; přednáška; případová studie: strukturní analýza, projekce dílčích alternativních verzí vybraných scén, srovnání výsledné stavby filmu se scénářem a diskuse s autorem (střihač a režisér)

Čtvrtek

9.00-12.00 střihový workshop po skupinách pod vedením pedagoga (5x)

15,00-17,30 střihový workshop po skupinách pod vedením pedagoga (5x)

18,30-20,30 promítání školních filmů účastníků ( cca 30 ' na školu )

Pátek

9,00-13,00 střihový workshop po skupinách, příprava projekce

14,00-17,30 srovnávací projekce výsledků střihové práce druhé půli WS - analýza, diskuse

18,30-21,00 promítání školních filmů účastníků ( cca 30 ' na školu )

21.00 vyhodnocení workshopu (evaluační anketa) a slavnostní zakončení

Význam projektu a jeho dopady jsou zásadní, a to už proto, že má hned dvě roviny sdílení know how:

Mezi pedagogy škol se srovnává přístup k filmovému vzdělávání budoucích profesionálů a specialistů v oboru s přímým dopadem na změnu kurikula škol. Studenti mají možnost zakusit odlišné přístupy vedení kreativní činnosti, dostávají srovnání a jsou konfrontováni kvalitou zahraničních snímků (jak rozpracovaných, tak prezentovaných studenty).

V průběhu setkání je prostor pro diskuze nad studentskými filmy, z nichž krystalizují odlišné přístupy pedagogů k vedení studentů zúčastněných škol. Účastníci programu hodnotí setkání jako inspirující i bohaté na zkušenosti. Studenti mají dále možnost navázat mezi sebou mezinárodní kontakty a zvyšuje se jim šance na mobilitu a přeshraniční spolupráci při tvorbě filmů.

Program je koncipován jako akademický prostor především pro předávání zkušeností v oboru skladby, rozvoj řemeslné a kreativní schopnosti posluchačů nad hrubým materiálem už dokončeného a veřejnosti promítaného filmu, kdy je vyučující pedagog zároveň jeho spoluautorem (střihačem, dramaturgem) a může tak nahlížet problematiku zevnitř a zevrubně.

Na evropských dílnách se běžně podporují konkrétní projekty ve fázi dokončení, kdy lze předpokládat následnou distribuci a komerční využití filmu. Kombinace akademického a zároveň ryze praktického skladebného workshopu na magisterské úrovni jak je pojat „Masterclass filmové montáže“ je tak projektem ve světě zcela výjimečným a ojedinělým.

Vhodným prostorem pro pořádání workshopu se jeví učební a výcvikové středisko AMU v Poněšicích, kde lze za zvýhodněných finančních podmínek využít jak ubytovacích prostor, tak stravování pro všechny zúčastněné. FAMU pro potřeby workshopu poskytne 10 střižen, organizační a asistentské zázemí.

Výsledky učení

Ověření znalostí v praxi.

Předpoklady a další požadavky

Měsíc před jeho začátkem dochází na každé z uvedených škol k výběru pěti nejvhodnějších studentů ze strany vedoucího katedry. Při posuzování uchazečů jsou hlavním měřítkem především tvůrčí schopnosti posluchače s ohledem na jeho dosavadní tvorbu, kreativita s přihlédnutím k jeho schopnosti kritické reflexe filmu a jeho obhajoby.

Literatura

Silman-James Pr; 2. revised edition (2001),

ISBN-10: 1879505622 | ISBN-13: 978-1879505629, 148 pages

The Technique of Film Editing

Compiled by Karel Reisz, Gavin Millar Editioni llustrated Publisher Focal Press, 2010 ISBN 0240521854, 9780240521855 Length 346 pages

Hodnoticí metody a kritéria

Konzultace v rámci dílen a skupinová prezentace s obhajobou a diskuzí

Poznámka

--

Rozvrh na zimní semestr 2023/2024:

Rozvrh zatím není připraven

Rozvrh na letní semestr 2023/2024:

Rozvrh zatím není připraven

Předmět je součástí následujících studijních plánů