Angličtina - překladatelský seminář 7
- Kód:
- 702DTA7
- Zakončení:
- Z
- Kredity:
- 1
- Rozsah:
- 2/T
- Vyučující:
- Jana MERTINOVÁ
- Anotace:
-
Kurz je určen pro studenty režie-dramaturgie a specializuje se na překlad. Soustřeďuje se na čtení a překlad textů dramatických a odborných z divadelní oblasti, divadelních recenzí, popřípadě na řeklad prozaických a básnických textů z angličtiny do češtiny. Zároveň se opakuje gramatika a konverzuje se k danému textu (recenze, medailony osobností apod.).
- Požadavky:
- Cíle studia:
- Osnova (a sylabus):
-
Cíl kurzu: zvládnutí základů překladu z angličtiny do češtiny na různých druzích textu, opakování a prohlubování znalostí gramatiky a slovní zásoby
- Studijní materiály:
-
Louise Hashemi with Raymond Murphy, English Grammar in Use Supplementary Exercises,
Cambridge University Press 2004
Michael Swan: Practical English Usage, Oxford University Press 1996
Jazykové materiály na serveru AMU
Materiály ze zahraničního periodického tisku
Texty anglických divadelních her - různé
- Poznámka:
- Předmět je součástí následujících studijních plánů:
-
- Doporučený bakalářský režie a dramaturgie ALD (povinně volitelný předmět)