Angličtina - překladatelský seminář 7
- Kód:
- 702DTA7
- Zakončení:
- Z
- Kredity:
- 1
- Rozsah:
- 2/T
- Vyučující:
- Helena KUBÍČKOVÁ, Jana MERTINOVÁ
- Anotace:
-
Kurs je určen pro studenty, kteří předpokládají ve svých oborech práci s
>anglickými texty různých uměleckých žánrů. Podle zaměření účastníků se
>soustředí na překlad filmových scénářů (tvorba titulků i dabingové
>úpravy), případně i básnických (písňových) textů či dramatických
>předloh. Důraz bude kladen na práci s konkrétními texty. Na
>seminářích vedených formou dílny si studenti porovnávají různá
>řešení problémových míst. Zároveň budou mít možnost prakticky
>vyzkoušet základy redakční práce a způsob provádění korektur. Seminář
>bude probíhat při minimálním počtu 4 řádně zapsaných studentů.
>Vzhledem k tomu, že během semestru se předpokládá průběžná domácí
>příprava, zápočet po zimním semestru se udílí automaticky
>studentům, kteří mají více než 75% aktivní účasti na semináři. Ostatní
>vypracují zápočtový překlad, který jim bude zadán. Účast nezbytná k
>udělení zápočtu či zkoušky je 50%.
>
>Jana Mertinová
>
>
>
- Jazyk výuky:
- CS
- Požadavky:
- Cíle studia:
- Osnova (a sylabus):
- Studijní materiály:
- Poznámka:
- Další informace:
- Předmět lze absolvovat opakovaně
- Předmět je součástí následujících studijních plánů:
-
- Doporučený bakalářský režie a dramaturgie ALD (povinně volitelný předmět)