AMU = DAMU + FAMU + HAMU
STUDY PLANS

Reperatory of Folk Dance 3

Register Display Schedule
Course unit code:
107RL3
Course unit title:
Reperatory of Folk Dance 3
Mode of delivery:
zápočet
Range:
2/T
Type of course unit:
compulsory optional subject
Level of course unit:
Year of study
předmět nemá určen ročník studia
Semester when the course unit is delivered
zimní
Number of ECTS credits allocated:
3
Garant předmětu:
Marie FRIČOVÁ
Name of lecturer(s):
Marie FRIČOVÁ
Study Objectives:

Přesné zvládnutí tance Česká beseda. Čtení a rekonstrukce popisu z textu i videozáznamu. Metodický postup nácviku jednotlivých kroků i tance jako celku.

Mode of delivery:

Mastery of the selected dance in a dance hall. Study of a dance according to a video or notation.

Prerequisites and co-requisites:

Particpation in class. Ability to present parts of discussed choreographies.

Recommended optional programme components

No elective requirements.

Course contents:

Česká beseda je historicky cenným materiálem a je důležité, aby ji každý pedagog lidového tance ovládal. Vznikla v 60. letech 19. stol. v souvislosti se snahou o obrodu lidové kultury a řeči našeho národa. K jejímu vzniku dal podnět Jan Neruda. Toto pásmo z oblíbených českých tanců sestavil taneční mistr Karel Link (královský zemský učitel tance), hudbu podle původní předlohy upravil hudební skladatel František Heller. V roce 1863 tančilo Českou besedu již 24 párů a později se tančila na všech českých bálech a stala se ve své době manifestací češství.

Zhlédnutí tance na videozáznamu s doprovodným výkladem prof. Františka Bonuše: Posluchači dostanou ucelený výklad o historii České besedy díky úvodní přednášce prof. Františka Bonuše. Celý tanec je prezentován v dobových kostýmech a pak i ve cvičném oblečení, posluchači mohou tedy získat ucelený obrázek o jmenovaném tanci.

Vysvětlení stylizace krokového základu: Veškerý krokový materiál je použití tanečních kroků z Čech, je však upraven (stylizován) pro potřeby tehdejší společnosti podle vzoru salonních tanců. Posluchači se postupně seznámí se stylizovaným provedením kroků jednotlivých tanců.

Rozbor posloupnosti jednotlivých tanců: Česká beseda má formu kvadrily - čtverylky (tančí ji čtyři páry), má čtyři části, ve kterých se objeví čtyři tance:

I ? Sousedská, Furiant, Polka, Řezanka

II ? Kominík, Furiant, Obkročák, Polka

III ? Rejdovák, Furiant, Hulán, Kalamajka

IV ? Sousedská, Furiant, Kuželka, Andulka, Sousedská

Úvod ? ?Bratři sestry buďme jen veselí?

Závěr ? Bavorák a Strašák

Nácvik celého tance: Tanec je postupně podle původního popisu a na základě konfrontace s videem nacvičen v co nejpřesnější podobě. Je třeba zvládnout nejen taneční základ, ale i párové výměny a půdorysné kresby. Závěrem je celý tanec předveden.

Study materials:

Link, Karel: Tanec se stanoviska theoretického a aesthetického, Praha 1872.

Link, Karel: Beseda, Český salonní tanec Beseda, Praha 1944.

Bonuš, František: Společenské tance z doby národního obrození, Plzeň 1966.

Gremlicová, Dorota: Tanec a český národní program. Národopisná revue 11, 2001, č. 2.

Zíbrt, Čeněk: Jak se kdy v Čechách tancovalo, Praha 1895.

Video VHS: Česká beseda: tančí členové Českého souboru písní a tanců, Dvorana 1993.

Planned learning activities and teaching methods

This course is linked to „Folk Dance Repertoire 2.“ Instruction content covers a study of České Besedy, including an introduction to the historical context of dance, the environment in which it arose and originators.

Assessment methods and criteria

Active participation in lessons. Knowledge of the choreographies covered.

Language of instruction:
Czech
Work placement(s):

none

Course web page:
Note:

none

Schedule for winter semester 2011/2012:
The schedule has not yet been prepared
Schedule for summer semester 2011/2012:
The schedule has not yet been prepared
The subject is a part of the following study plans:
Generated on 2012-6-25
Updates of the above given information can be found on http://studijniplany.amu.cz/en/predmet107RL3.html