Pentium dějin audiovize: Asijský film 2
Kód | Zakončení | Kredity | Rozsah | Jazyk výuky | Semestr |
---|---|---|---|---|---|
373PDAS2 | ZK | 2 | 4/T | česky | letní |
- Garant předmětu:
- Viera LANGEROVÁ
- Jméno vyučujícího (jména vyučujících):
- Viera LANGEROVÁ
- Výsledky učení dané vzdělávací složky:
-
Kurs by měl zájemcům sprostředkovat základní souřadnice jednotlivých kultur a optiku, která umožňuje porozumět filmu jako odrazu, symptomu vnitřního života vzdálené společnosti.
- Forma studia:
-
Přednáška (45 min.) a projekce.
- Předpoklady a další požadavky:
-
Žádné další požadavky
- Doporučené volitelné vzdělávací složky:
-
Žádné
- Obsah kurzu:
-
I když je přítomnost filmů z Asie v našich kinech a na televizních obrazovkách spíš událostí sporadickou, vzdělávání v tomto oboru je s ohledem na stoupající ekonomickou i kulturní dynamiku asijského teritoria stále více aktuální.
Deskripce kursu vychází především z kulturně - historického kontextu asijských zemí. Jednotlivá témata orientuje na problematiku kulturní komparace na osi Východ-Západ, kulturní komunikace i kulturních rozdílů a způsobu, jakým se odráží ve filmové tvorbě. V neposlední řadě je v programu přítomné i širší téma globalizace a její roli ve filmu.
Tento přístup umožňuje zaměřit se víc na obsahovou stránku jednotlivých filmů a sprostředkovat hlubší pohled na asijské společnosti. Budeme si všímat témata, charakteristická pro vybraná teritoria a důležitá i z hlediska jejich společenské identifikace. Koncepce takto sestavených přednášek má syntetický charakter a snaží se vyhnout encyklopedické kumulaci faktů a jmen, rovněž dosavadní praxi dělení na národní kinematografie a jejich chronologickou historii, nebo profilování jednotlivých tvůrců.
Při hierarchizaci témat budeme vycházet ze socio-kulturního referenčního rámce třech hlavních okruhů :
sinosféry
hindosféry
slamosféry
Výběr jednotlivých filmů k projekci je možné změnit, případně se může zvolit demonstrace ukázek.
Program přednášek je rozvržen na dva semestry školního roku.
- Doporučená nebo povinná literatura:
-
Sinosféra.
Yingjin Zhang : Screening China. Center for Chinese Studies, Universtiy of Michigan. 2002
Federico Rampini: Čínské století. Dokořán. 2008
Ľubica Obuchová: Číňané 21. století. Academia 1999
Viera Langerová: Filmový zemepis : kontinentálna Čína, Hongkokng, Tchajwan. SFÚ 2010
Miriam Lowensteinová: V Koreji se Korejcům nevyhnete. Lidové noviny 2010
Jiří Janoš: Japonsko a Korea. Dramatické sousedství. Academia 2008
Antonín Líman: Mistři japonského filmu. Paseka 2012
Viera Langerová: Vietnamský tucet. Slovenské divadlo 3/2012
Hindosféra
Nasreen Munni Kabir: Bollywood. The Indian Cinema Story.Chanel 4 Books 2004
Derek Bose: Brand Bollywood. A New Global Entertainment Order. Sage Publications.2006
Lalitha Gopalan: Cinema of Interruptions. Oxford University Press 2003
William Dalrymple: Věk bohyně Kálí. Rub a líc dnešní Indie. Metafora 1999
Islamosféra
Hamid Dabashi : Close-up. Iranian Cinema, Past, Present and Future. Verso, 2001
Jean-Pierre Filiu : Apokolypsa v islámu. Volvox Globator 2009
Afshin Molavi: Toulky Persií. BB/art 2004
Asuman Suner: New Turkish Cinema. I.B.Tauris 2010
www.kinokultura.com (Střední Asie)
- Plánované vzdělávací činnosti a výukové metody:
-
A/ Sinosféra
1.Filmová mapa sinosféry.
Teritorium sinosféry zahrňuje země východní Asie, ovlivněných čínskou kulturou a jejími filozoficko-náboženskými koncepcemi ? konfucianizmem, buddhizmem a taoizmem. Ve všech zemích, které patří do této oblasti ? Čína, Japonsko, Korea, Vietnam, Thajsko se rozvinuli svébytné filmové kultury.
Úvodní přednáška se bude zabývat jejich společným civilizačním základem, i tím, co je odlišuje. Zkušenost Číny a Vietnamu s komunizmem, monarchistická tradice Thajska a militaristická minulost Japonska a Korei se projektovali do filmových příběhů a rozdílné historické trajektorie je výrazně ovlyvnili i v dalších úrovních, které se postupně budou rozebírat v následujících přednáškách.
Film : Jaro, léto, podzim, zima...a zase jaro. 2003 (Jižní Korea)
Režie: Kim Ki-duk
2. Umění a revoluce.
Změna politického režimu v Číně a ve Vietnamu přinesla do filmové kultury množství nových témat a normativní komunistická estetika se svými ideologickými nároky zásadně přeformátovala tradiční postoje i potřeby nové moci, kladené na filmovou tvorbu. Kromě těchto témat se dotkneme i vlyvu sovětského filmu na obě země.
Film: Červený ženský oddíl. 1961
Režie: Xie Jin
3. Návrat ztracené kultury.
Nástup komunizmu v Číně způsobil migraci tradiční kultury na Taiwan, kde se dál rozvíjela v relativně nové situaci ale v mnohém si zachovala své historické konstanty jak v díle Hou Hsiao Hsiena, tak Edwarda Yanga. Podobný osud můžeme sledovat i v tvorbě vietnamského exulanta Tranh Anh Hunga, který emigroval do Francie. Vysvětlíme si tradiční model čínského narativu a jeho proměny v době kulturních zlomů.
Film: Vůně zelené papáje. 1993 Vietnam
Režie: Tranh Anh Hung
4. Konfuciánská tradice a film.
Historie čínského vlivu v Japonsku je dlouhá a odráží se v mnoha úrovních, písmu, oblékání, organizace vlády a zejména v náboženství. Čínská konfuciánská tradice výrazně ovlyvnila samurajskou tradici a její zákony a měla dosah i na formování japonského militarismu. Vojenská tradice zahrnovala i vývoj bojových umění.
Předmětem přednášky budou základní postuláty konfucianismu a sledování těchto principů ve filmové tvorbě.
Film: Sedum samurajů. 1954
Režie: Akira Kurosawa
5. Estetizace násilí, krása smrti.
Častý výskyt násilí a jeho filmové zobrazení v asijském filmu je odborníky považované za alternativní ideologii, možnost posouvat potlačené agresivní pocity do společensky přijatelné formy. Sadizmus, masochizmus, mučení, které se nacházejí ve filmech jsou v konečném důsledku víc fantazií lidí, kteří v každodenním životě musí být laskaví a trpěliví v rámci přísneho společenského kódu.
Relace mezi pojmy násilí, sex, smrt a krása, jejich historicko- kulturní kontext a projekce do filmu, budou další části přednášek v tomto bloku.
Film: Mentolky.2000 Jižní Korea
Režie: Lee Chang Dong
6.Poetická linie.
Radikálně odlišným pólem asijského filmu je poetická tradice subtilních lidských světů, plných nostalgie, samoty, často spojených s přírodními cykly. Harmonicky spojují prvky tragické, melodramatické i moralizátorské. Inspirují se tradiční estetikou poetického prostoru a její literárními í výtvarními obrazy. V Japonsku vytváří vůči přísné a disciplinované linii, vycházející především z vojenské vlády šógunů, ovládající zemi od 13. až do konce 19. století důslednou opozici, která byla pro západní publikum dlouho velkou neznámou. Kontrastní tradice, vycházejících z přejemnělé dvorské kultury a militaristické kultury se často varíruje a je patrná v mnohých asijských zemích.
Přednáška se zaměří na mapování tohoto typického dualizmu.
Film: Pozdní jaro. 1949 Japonsko
Režie: Jasudžiro Ozu
7. Velká rekonstrukce a nástup nových generací.
V 80. letech a v průběhu následujícího desetiletí se mnohé mění nejenom v Číně, ale i ve Vietnamu a po pádu militaristické vlády i v Jižní Korei. Pátá generace čínských tvůrců reaguje na novou situaci reinterpretací historie a přináší také nové prvky do své verze tradiční vizuality. V této přednášce budeme sledovat společné i odlišné rysy zlomových společensko-historických momentů ve vybraných zemích a jejich odraz ve filmu.
Film: Zavěste červené lucerny. 1991 Čína
Režie: Zhang Yimou
8. Děti megapolisu.
Téma urbanizace, příběhy vnitřních migrantů a jejich často tragické osudy ve bludištích obrovských měst, se objevuje často i když v různých časových posunech, v japonském filmu v návaznosti na generační problémy. V Číně se na tomto tématickém diskurzu formovala koncem 90. let 6. generace tvůrců. Hranice medzi prostorem rurálním a urbanizovaným, sociální důsledky přesunu z vesnice do města a průběh modernizačních procesů ve filmovém spracování, bude tematizací další přednášky.
Film: Řeka Suzhou. 2000 Čína
Režie: Lou Ye
9.Kulturní výměna na osi Východ-Západ.
Zkušenosti s kolonializmem měl ze zemí sinosféry Vietnam, ale francouzská kultura si našla své ?sympatizanty? v mnohých zemích tohoto teritoria. Multikulturní Šanghaj, předválečné filmové centrum Číny, v níž se velice úspěšně formoval žánr melodrámy, inspirovaný americkými vzory, stopy ruské klasiky v Japonsku jsou částí rozsáhleho mezikulturního diskurzu, ktorý bude předmětem přednášky.
Film: Kolik je tam hodin? 2001 Taiwan
Režie: Tsai Ming-liang.
10. Východ v žáru hybridizace.
Od vysvětlení pojmu hybridizace, pro který je prostor sinosféry nesmírně živnou půdou, se dostaneme k filmovému fenoménu hongkongské produkce i spolupráci mezi Čínou, HK, Taiwanem a dalšími zeměmi. Společným jmenovatelem tohoto tématu je globalizace, která stále intenzivněji vytváří novou, kozmopolitní kulturu, na které se podílejí i početné asijské komunity jak v USA, tak v Evropě.
Film: Chunking Express.1994 Hongkong
Režie: Wong Kar-wai
11. Komercializace tradice.
Mýty a legendy na export.
Potřeba čelit rostoucímu vlyvu hollywoodske produkce, jejíž tlak jak politický, tak ekonomický se neustále zvyšuje, obrátila pozornost k vytvoření vlastného, komerčně úspěšného a exportu schopného modelu. Kromě historie je dalším inspirativním teritoriem literatura a její příběhy, klasické romány, ale i lidové pohádky o démonech a duších. Vedoucí pozici má v komercializaci čínského tradičního dědictví Hongkong a jeho zkušenosti s filmama bojových umění.
V této přednášce se dostaneme od přeformátování tradiční literatury do její komerční verze.
Film: Putování na západ: vítězství nad démony. 2013 Hongkong, Čína
Režie: Stephen Chow, Derek Kok
12.Exotizace a etnografie.
S exotizací historie úspěšně přišla v Číně 5. generace , reprezentovaná Zhang Yimouem a Chen Kaigem. Tato populární cesta inspirovala i tvůrce, kteří hledají témata v rurálním prostředí a vytvořila obraz Číny, odlišný od všeho, co můžeme vidět ve většině filmů. Portréty přírody a života na vesnici formují společenské a často mocenské požadavky. Na této přednášce si uděláme krátký historický exkurz do vývoje žánru v čínském filmu a srovnáme ho s jeho variantami ve filmu zemí sinosféry.
Film: Tuyino manželství. 2006 Čína
Režie: Wang Quan´an
13. Sinoverze populární kultury.
Z definic populární kultury vyplývá, že s folklorem a lidovým uměním je hodně spojuje. V Thajsku se filmoví tvůrci dopracovali k povýšení těchto vzorců na uměleckou úroveň a vytvořili tak výjimečné filmy, které zaujali i světové festivaly. Paralelu k tomuto procesu lze hledat i v Japonsku. V přednášce se budeme věnovat i televizní tvorbě, která se populárních vzorců v mnohém dotýká.
Film: Tropická choroba. 2004 Thajsko
Režie: Apichatpong Weerastehakul
14. Lovestory, fenomén Východu.
I když v Asii se spíš udržuje kult bojových umění a mužských hrdinů, svoje místo si našel i milostný příběh. Jeho tradice jsou z jiného kulturního prostředí a v mnohém souvisí s náboženstvím. Vysvětlíme si jeho původ i kulturně podmíněné formy projevu emocí a vztahu mezi mužem a ženou na ve všech kulturách sinosféry.
Film: Tři krát.2005 Taiwan
Režie: Hou Hsiao Hsien
B/ Hindosféra
1. Extáze, infantilita a průmysl fastfilmů.
Indii, s miliardou obyvatel se v okolitých zemích říká subkontinent. Podobně jako Čína, tvoří centrum kulturního okruhu, určeného především vulkanickým a extatickým náboženstvím. Určuje v mnohém jak dynamiku, tak vizuál filmové kultury, která odráží požadavky, vkus, ale i mentalitu publika. Produkce 800 filmů ročně má prvky masové industriální výroby a i když se o tomto způsobu natáčení filmu často vtipkuje, sklízí obrovský úspěch po celém světě. Filmy v Indii vznikají i mimo Bollywoodu a navazují na odlišné tradice, které v 50. a 60. letech reprezentovali slavní indičtí režiséři Bimal Roj, Satjadžit Raj, nebo Mrinal Sen.
Na úvod to bude rámcová přednáška nového teritoria a jeho kulturního zázemí.
Film: Kamasutra.1996 Indie
Režie: Mira Nair
2. Masala : syntéza forem.
O indické kinematografii se často mluví jako o kinematografii jediného žánru, hudební melodrámě, případně muzikálu. Vysvětlením pojmu Bollywood, termínu, který se objevil v 80. letech a nahradil označení ?hindi film?, a vším co souvísí s jeho existencí i vývojem se budeme zabývat v pokračování tohoto přednáškového cyklu.
Film: Devdas.2002 + ukázky z filmu Devdas z roku 1955 Indie
Réžia: Sandžaj Leela Bhansali
3. Západní inspirace.
I když pohlížíme na indické, iránské, nebo čínské westerny ( a mnohé jiné žánry) s ironií, jejich nedokonalosti a často komická přibližnost je mnohdy jediným dostupným způsobem, jak se miliardové publikum, nejčastěji negramotné, seznamuje se Západem. V bollywoodskych filmech vystupuje jako snový prostor a jeho selektovaná vizáž je leckdy překvapivá i pro cizince.
V jistém smyslu tady pokračujeme v tématu hybridizace z předcházejícího bloku. Porovnáme jeho formy a obsahy.
Film: Ohýnky. (Sholay.) 1975 Indie
Režie: Ramesh Sippy
4. Tvořivá hollywoodizace.
Úspěch režisérů indického původu v Hollywoodu je neobvyklý, Mira Nair, Shechar Kapoor, nebo Manoj Night Shyamalan, nakonec i Deepa Mehta jsou toho důkazem. Zvláštní sympatie a porozumění nejsou jenom výsledkem společného finančního zájmu. Generování nového produktu, vzniklého na polcestě mezi Indií a Amerikou vzniká pod tlakem globalizace a jeho publikum se už dnes počítá na miliardy, od Číny, přes Rusko až po Blízký východ.
V této přednášce se budeme věnovat H/B spolupráci, všemu, čo produkuje a navážeme na téma globalizace.
Film: Bollywood/Hollywood. 2002 Indie
Režie: Deepa Mehta
5. Tabu: od radosti ke strachu.
Systém zákazů a přísných pravidel v kastovní společnosti vytváří prostředí mnohých paradoxů. Senzualita a kult těla tak stojí v opozici k zákazu zobrazení sexuálního kontaktu mezi mužem a ženou. I když byl donedávna tabuizován i polibek, Bollywood dnes experimentuje právě na tomto poli a zvedá tak jak vlny souhlasu, tak odporu. Odvážným krokem byl film režisérky Deepy Mehty o lesbickém vztahu dvou žen.
Přednáška vysvětlí historické pozadí tohoto jevu a jeho kritické zázemí, na kterém má svůj významný podíl i Bollywood.
Film: Oheň.1996 Indie
Režie: Deepa Mehta
6.Dědictví kolonialismu.
I když příběhy s koloniální tématikou, byli spíš výsadou britských tvůrců (Ghándí, Cesta do Indie, atd.), první Oscar pro indický film se inspiroval právě tímto obdobím. Popularita bollywoodskych filmů je dnes v Británií vyšší, než u domácích filmů. Indo-Britské filmové dědictví je dnes předmětem bádání historiků filmu.
Do rozpravy o kolonialismu patří i zmínka o Pákistánu, někdejší součásti Indie, i když je to stát moslimský. Faktem ovšem je, že mezi největší bollywoodske hvězdy dnes patří generace, jejich rodiče se při dělení Indie přistěhovali z Pákistánu. Vzájemná spolupráce mezi oběma zeměmi probíhá i na poli filmu.
Film: Lagaan.2001 Indie
Réžia: Ashutosh Gowariker
C/ Islamosféra
1.Islám a film.
I v zemích, kde dominuje náboženství, které teoreticky popírá a omezuje možnosti šíření umění, dnes existují rozvinuté filmové kultury. Jde především o Írán, ale dnes známe i filmy z největší moslimské země Indonesie, vznikají i v Malajsii a na Blízkém východě. Do tohoto portfolia patří i země postsovětské Střední Asie a Afganistán. Osobité postavení má v této souvislosti Turecko.
Předmětem této přednášky bude všeobecný obraz postavení filmu v této části světa a obeznámení s islámskou zobrazovací tradicí.
Film: Osama. Afganistán
Režie: Siddiq Barmak
2. Šiítizmus a estetika smutku.
Schizma, ke které dochází v islámu v 7. století, rozdělí toto náboženství na dva hlavní proudy sunnitský a šiítsky. Rozdíly mezi oběma větvemi islámu jsou obsaženy i v odlišné umělecké ?rétorice? šiítizmu, plné stísňujícího fatalismu, melancholie, smutku ze zmařených tužeb a nadějí s vidnou brzkého, apokalyptického konce.
Jak právě teologická filozofie šiítizmu ovlyvnila íránsky film bude předmětem pojednání této přednášky.
Film: Svadba požehnaného.1989 Írán
Réžie: Mohsen Machmalbaf
3. Zdroje poeticko-mystické konstelace.
Vazba perské poezie a filmu, pro který byla živým inspiračním zdrojem se odráží ve filmech nejznámějších íránských tvůrců. Abbás Kiarostami se v mnohých svých filmech inspiroval poezií. Disciplinovaný a zastřený emocionalismus poezie, vystupuje z islámskeho mysticismu, zejména škol neortodoxního súfismu.
Srovnáme zároveň západní ?kult těla? a východní ?kult tajemství?, jenž patří i do spektra filmové vizuality, která koncem 80.let a zejména v 90.letech upoutala světové publikum.
Film: Kde je dům mého přítele? 1987 Írán
Režie: Abbás Kiarostami
4.Závan melancholie.
Jinou variantu ?smutku? nabízí turecký film, i když vychází z odlišné konfigurace náboženství a historie, jenž formovala zdejší kulturní kontext. Vysvětlíme si obsah termínu ?hüzün? a jeho melancholickou rovinu, které jsou klíčové pro hlubší pochopení meditativní poetiky tureckého filmu.
Film: Vzdálený. 2002 Turecko
Režie: Nuri Bilge Ceylan
5.Kočovnické putování.
Toto téma je spojené především se Střední Asií a kulturou nomádů s jejich permanentní mobilitou a náboženstvím, které se pohybuje na rozhraní šamanizmu a islámu.
Setkávají se tady dva odlišné kulturní vzorce, tradiční život stepních pastýřů a všeho, co se do zdejších kultur včlenilo v průběhu desetiletí sovětizace. I těmto kinematografiím dominuje téma urbanizace, spojené s vnitřní migrací z vesnic do měst a zároveň se všechny ? kazašská, kyrgyzská, uzbecká i méně rozvinuté, tádžická a turkménská, vyrovnávají se svým tradičním kulturním dědictvím, přítomným zejména ve filmech s etnografickou tématikou.
Film: Beškempir.1998 Kyrgystán
Režie: Aktan Abdykalykov
6.Humor bez cenzury.
Postavení humoru v patriarchálních moslimských společnostech je složité a řídí se dlouhou řadou pravidel. Nicméně v literatuře a následně i ve filmu se tento žánr objevuje. Íránská komedie je u nás prakticky neznámá a platí to na všechny země tohoto teritoria. Výklad tématu se bude odvíjet od literatury, postavy Hodžu Nasredina, divadla a perské komediální formy ru-howzi a rovněž zmapujeme situaci v současném komediálním žánru.
Film: Strážce ohně.2009 Irán
Režie: Mohsen Amiryoussefi
7. Verze realizmu.
Vztah k realistickému zobrazení má v tomto teritoriu historii odlišnou od evropské a její formy se uplatňují až koncem 19. století se šířením modernizace. Vysvětlíme si, jak se koncept neorealizmu včleňoval do íránskeho filmu a jaký vliv měla ruská realistická škola v kinematografiích sovětské Střední Asie, t.j. porovnáme rozdílne koncepty relizmu a jejich funkčnost v ázijském filmu.
Film: Tři bratři. 1997 Kazachstán
Režie: Seryk Aprymov
- Hodnoticí metody a kritéria:
-
Klasifikace na základě docházky a výsledku písemného závěrečného testu
- Webová stránka předmětu:
- Poznámka:
-
Přednášející.
PhDr. Viera Langerová PhD.
Filmová novinářka a publicistka, absolventka filmové a divadelní vědy na Vysoké škole múzických umění v Bratislavě, postgraduálního studia kulturologie na Karlově universitě v Praze a mezikulturní komunikace na Bussines School (Tallinn, Estonsko).
Pracovala jako redaktorka časopisů Film a divadlo, Dialóg, Slovenské pohľady, šéfredaktorka slovensko-českého měsíčniku Listy, a jako spolupracovnice tiskové agentury Associated Press na Slovensku. Po čtyřletém pobytu v Kazachstánu, Kyrgyzstánu a pětiletém v Pákistánu, se věnuje ázijským kinematografiím a rovněž kinematografiím postkomunistické Evropy. Je autorkou knihy Filmový zeměpis: kontinentální Čína, Hongkong , Taiwan (2010) a travelogu Urdu, parda, burka.Pět let v Pákistánu (2011), řady studií a odborných článků.
Přednášela filmové předměty na Tallinské univerzitě a na Baltic Film and Media School v Estonsku. Je zároveň konzultantkou filmového festivalu v Karlových Varech, MFF moslimského filmu v Kazani (Ruská federace), MFF Duhok v Iraku a je programovou konzultantkou Festivalu íránského filmu v Praze. Věnuje se i kurátorské činnosti, podílela se na přípravě retrospektivy kazašského filmu na MFF Karlovy Vary ( 1999), nebo na programu Focus to Kurdish Film na MFF Karlovy Vary (2013
- Další informace:
- Předmět je součástí nabídky volitelných předmětů pro celou AMU
- Rozvrh na zimní semestr 2014/2015:
- Rozvrh zatím není připraven
- Rozvrh na letní semestr 2014/2015:
-
06:00–08:0008:00–10:0010:00–12:0012:00–14:0014:00–16:0016:00–18:0018:00–20:0020:00–22:0022:00–24:00
Po Út St Čt Pá Datum Den Čas Vyučující Místo Poznámky Č. paralelky St 14:50–18:05 LANGEROVÁ V. Učebna 2
Lažanský palácpřednášková par. 1 - Předmět je součástí následujících studijních plánů:
-
- Animovaná tvorba - bakalář (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Dokumentární tvorba - magistr (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Dokumentární tvorba - bakalář (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Animovaná tvorba - magistr (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Scenáristika a dramaturgie - bakalář (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Scenáristika a dramaturgie - magistr (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Režie - bakalář (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Režie - magistr (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Kamera - bakalář (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Kamera - magistr (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Produkce - bakalář (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Produkce - magistr (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Audiovizuální studia - bakalář (oborový předmět, fakultní předmět, volitelný předmět)
- Střihová skladba - bakalář (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Střihová skladba - magistr (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Zvuková tvorba - bakalář (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Zvuková tvorba - magistr (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Fotografie CZ - bakalář (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Fotografie CZ - magistr (fakultní předmět, volitelný předmět)
- Audiovizuální studia - magistr (oborový předmět, fakultní předmět, volitelný předmět)
- Fotografie CZ: Restaurování fotografie- 2013 (fakultní předmět, volitelný předmět)