Překladatelský seminář 1

Zobrazit rozvrh

Kód Zakončení Kredity Rozsah Jazyk výuky Semestr
201PRS1 zápočet 1 2 hodiny výuky týdně (45 minut), 7 až 12 hodin domácí příprava česky zimní

Garant předmětu

Jitka GORIAUX

Jméno vyučujícího (jména vyučujících)

Zuzana AUGUSTOVÁ, Jitka GORIAUX, Ladislav ŠENKYŘÍK

Katedra

Předmět zajišťuje Katedra činoherního divadla

Obsah

Seminář uvádí posluchače*ky do problematiky překladu dramatického textu jakožto autonomní tvůrčí činnosti;snaží se posilovat vlastní jazykovou tvořivost i cit pro potřeby jevištního provedení textu, vede k respektu vůčipředloze, k hledání adekvátních stylových rovin ve vztahu k originálu.

Teoretické aspekty:1. Teorie překladu a překladatelská praxe2. Specifičnost divadelního překladu3. Slovní jednání a jazyková stylizace4. Problematika překladu verše

Praktická část:1. Komparace existujících českých překladů jedné předlohy (próza, rytmizovaná próza, verš)2. Překlad úryvku ze zvoleného textu

Výsledky učení

Student*ka je seznámen*a se základními principy divadelního překladu, obecnou teorií překladu, významnýmiosobnostmi české překladatelské školy

Předpoklady a další požadavky

Znalost cizího jazyka, orientace v cizojazyčné dramatické tvorbě.

Literatura

Hečko, B. Dobrodružství překladu, Ivo Železný, Praha, 2000.

Hrala, M. (editor), Kapitoly z dějin českého překladu, Nakladatelství Karolinum, Praha, 2002.

Hrdlička, M. Literární překlad a komunikace, Nakladatelství ISV, Praha, 2003.

Josek, J. Na cestě k Shakespearovi (Překladatelské reflexe), KANT pro AMU v Praze, 2019.

Krijtová, O. Pozvání k překladatelské praxi (Kapitoly o překládání beletrie), FF-UK, Praha, 1996.

Kufnerová, Z., Poláčková, M. (ed.) a kol. Překládání a čeština, H+H, Jinočany, 1994.

Levý, J. České teorie překladu 1 a 2: Vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře, Ivo Železný,

Praha, 2006.

Levý, J. Umění překladu, (1963), Ivo Železný, Praha, 1998.

Mounin, G. Teoretické problémy překladu, Nakladatelství Karolinum, Praha, 1992.

Vilikovský, J. Překlad jako tvorba, Ivo Železný, Praha, 2002.

Hodnoticí metody a kritéria

Rozvrh na zimní semestr 2024/2025:

06:00–08:0008:00–10:0010:00–12:0012:00–14:0014:00–16:0016:00–18:0018:00–20:0020:00–22:0022:00–24:00
Po
Út
místnost K330
Učebna teoretických předmětů

(Karlova 26, Praha 1)
GORIAUX J.
10:30–12:00
(paralelka 1)
místnost K330
Učebna teoretických předmětů

(Karlova 26, Praha 1)
ŠENKYŘÍK L.
AUGUSTOVÁ Z.

13:15–14:45
(paralelka 1)
St
Čt

Datum Den Čas Vyučující Místo Poznámky Č. paralelky
Út 10:30–12:00 Jitka GORIAUX Učebna teoretických předmětů
Karlova 26, Praha 1
paralelka 1
Út 13:15–14:45 Ladislav ŠENKYŘÍK
Zuzana AUGUSTOVÁ
Učebna teoretických předmětů
Karlova 26, Praha 1
paralelka 1

Rozvrh na letní semestr 2024/2025:

Rozvrh zatím není připraven

Předmět je součástí následujících studijních plánů